Un anno fa, di questi giorni - era Lunedì 8 Febbraio 2010 - a Basilea la consegna dello stemma della città in bisso e oro nell'ambito della manifestazione internazionale Natur . Chiara Vigo , maestro di bisso, la "seta del mare" ricavata dalla Pinna Nobilis, era l'unico rappresentate italiano al Natur dell'anno scorso: www.natur.ch.
C'era un convegno con 700 relatori che discutevano dell'ambiente e di come l'uomo si rapporta al suo habitat, insieme ad un festival di cinema - sezione FasziNatur - con la presentazione di una gigantesca Arca della biodiversità e la cena di gala. In questa occasione la consegna di Chiara Vigo, ultima depositaria di uno dei più antichi saperi dell'isola di Sant'Antioco, della Sardegna e del Mediterraneo, al Sindaco di Basilea di un'opera unica di inestimabile valore: lo stemma della città, il basilisco (magical animal, bird with a serpent's tail, the claws of a falcon and the position of a lion) in fine linen and embroidered oro.Si is a gift to the city of Basel, which is now preserved in the Ethnographic Museum in Switzerland, with a high symbolic significance. "The basilisk is a magical animal, created by man as a symbol of protection of the sea, land, people and different ways of being. Especially in defense of children, we are dealing with evil," says Chiara Vigo "His Monetary value is not: it is an invitation to be citizens of the world. And it takes a bird with large wings that will carry us from one end of the world that we are aware of what is our present and their future " .
Chiara Bisso is a master. The name "master of fine linen" has a precise meaning. And 'the males but also attributed to a woman because it follows a ritual that has to do with ancestral traditions, as well as working to the rules of a sort of sea silk used since biblical times by the highest authorities. To achieve the basilisk Chiara Vigo took 2 months and 48 grams of fine linen: the proceeds of 4 years of diving. The abyss is in fact a filament through which the largest bivalve in the Mediterranean, the gnacchere Pinnas or remain attached to the seabed. Since these endangered animals, the extraction is done only by following certain rules, only in May, and so as not to harm reproduction.
For each gram of wire, it takes 10 of the rough. Particularly significant: the frieze of the Basilisk has a part in gold foil wrapped in natural silk, stole from the residual mass Monsignor Dario Teophile Mereu (1939), Clare's grandmother's brother - Leonilde - one of the pillars of the working of byssus on the island of S. Antioco. "It 's an honor for me to bring my Basilisk in Basel as a city, and a nation like Switzerland, where there is a big concern for the international art and culture for the production of silk," said the teacher Chiara Vigo in the Bisso Museum near the Cathedral santantiochese "Sant'Antioco can thus become a bridge for other professionals and artists, as a community that believes in productivity led. "During the show, Natur, Chiara Vigo gave demonstration of carding, spinning and weaving of fine linen, all natural methods. Through the evocation of the importance of marine protection, environmental education was also made with children and children of the schools in Switzerland.
In Living Museum of the Bisso, you can weave cultural relations, to know about the working of the silk of the sea, its history, and its biology is not just a museum ...!
You can admire the paintings of the Master. Chiara Vigo is keen to stress that: 'The courtesy is reserved agli Ospiti che hanno rispetto dei Luoghi e delle persone che hanno dedicato la loro vita, perchè la Cultura fosse un bene di Tutti da condividere e Amare.
I Bambini sono preferiti e hanno precedenza assoluta, perchè il Bisso e Il Maestro del Bisso sono loro proprietà.
La fretta non abita qui
Questo è il motto del Museo.'
Dov'è il museo
Nell'Isola di Sant'Antioco, in via Regina Margherita, L' eccezionalità del bisso risiede nel fatto che la lavorazione e tessitura di questo filato risalgono fin all'epoca dei Fenici, e che Sant'Antioco sia uno dei pochi luoghi in Europa dove viva un artista in grado di lavorarlo . La tecnica è so delicate and demanding. Clare has learned from her grandmother Leonilde and transmit this heritage to his daughter Magdalena, so that this art survives. A
Sant'Antioco, in depths of 3-5 feet, spread the linen, the slime secreted by the largest bivalve in the Mediterranean: the Pinna nobilis. After being cultured in the month of May is desalinated water in the pond of Santa Caterina and then be turned into yarn.
In antiquity, silk was used mainly for packing precious vestments, and today is the material with which Chiara Vigo textile manufactures highly refined, such as the Lion of Tyre, a design of silk, mostly silent and the patient work of women sardines. The artist also still uses a frame table , which is the oldest type of textile tools, particularly widespread in antiquity as handy and easily transportable.
http://www.chiaravigo.com
Information Address: Via Regina Margherita 113, 09017 Sant 'Antioco, phone: 0781 828 177; 3473302237
0 comments:
Post a Comment